Wybierz swój kraj lub region

Teraz jesteś w Poland (Polski)
Strona główna / Szukaj
two-women.png

Showing: 150 results

PRODUCT
Classic Line 2

Nowa wanna Classic Line 2 jest elementem kompleksowego rozwiązania, które zwiększa bezpieczeństwo podopiecznych i ich opiekunów oraz poprawia samopoczucie pacjentów. System jest kompatybilny z podnośnikami Arjo, dzięki temu podopieczni o różnym

Document (PDF)
Maxi Sky 440 Instructions for use
Type: Instructions for use (IFU)
Wybierz język
PAGE
Osiem Korzyści z Mobilności(2)

Osiem Korzyści z Mobilności | Arjo Pragniemy umożliwić ośrodkom zdrowia pracę zgodną z filozofią Positive Eight (Osiem Korzyści z Mobilności). Więcej informacji można uzyskać w Arjo. Filozofia Osiem Korzyści z Mobilności wizualizuje potencjalne pozytywne skutki wynikające na zasadzie efektu domina z utrzymania lub poprawy mobilności danej osoby.

Document (PDF)
Classic Line 2 - Instructions for use
Type: Instructions for use (IFU)
Wybierz język
Document (PDF)
Minuet 2 - Instructions for use
Type: Instructions for use (IFU)
Wybierz język
Document (PDF)
Maxi Sky 440 Quick reference guide - Functions
Type: Quick Reference Guide (QRG)
Wybierz język
Document (PDF)
Pentaflex Instructions for use 2 Way Turn Mattress Overlay
Type: Instructions for use (IFU)
Wybierz język
Document (PDF)
Pentaflex Instructions for Use 2 Way Turn Mattress replacement
Type: Instructions for use (IFU)
Wybierz język
Document (PDF)
Bi-Flex TRM 2 & 5 Instructions for use
Type: Instructions for use (IFU)
Wybierz język
PAGE
Chodzenie

Po wprowadzeniu ćwiczeń z uwzględnieniem siadania na brzegu łóżka, w ramach którego pacjenci siadają nawet kilka razy dziennie, można przejść do bardziej aktywnych ćwiczeń, stania i normalnego ruchu. Gdy potrzebny jest trening stawiania kroków lub chodzenia, pacjent może zacząć przygotowania do opuszczenia oddziału intensywnej opieki.

Wybierz język
Document (PDF)
Maxi Sky 440 Quick reference guide - Use (A4, Landscape, Colour)
Type: Quick Reference Guide (QRG)
Wybierz język
PRODUCT
Loop turning sling

Loop Turning Sling - nosidło pętlowe ułatwiające obrót pacjenta w łóżku jest przeznaczone do stosowania bez konieczności przetaczania lub przesuwania pacjenta i pomaga opiekunowi w obracaniu/przetaczaniu pacjenta leżącego na plecach.

PRODUCT
Bariatric loop limb sling

Bariatric Loop Limb Sling - nosidło bariatryczne kończyny dolnej ma szerszą, gładszą powierzchnię i większe bezpieczne obciążenie robocze niż standardowe nosidła kończynowe.

PRODUCT
Loop sling - padded legs

Loop Sling - Padded Legs - nosidło pętlowe z dodatkowym wyściełaniem pod udami jest odpowiednie do codziennych procedur opieki nad pacjentem, takich jak przenoszenie z łóżka lub krzesła i z powrotem. Dodatkowa wyściółka wokół nóg zapewnia jeszcze większą wygodę.

PRODUCT
Loop bathing sling - unpadded legs

Loop Bathing Sling - Unpadded legs - pętlowe nosidło kąpielowe nadaje się do kąpieli w wannie i pod prysznicem, ponieważ siateczkowy materiał ułatwia przepływ wody przez nosidło.

PAGE
W łóżku

W przypadku przeciwwskazań do mobilizacji poza łóżkiem lub ograniczonych możliwości w tym zakresie można zastosować metody wspierające rehabilitację i powrót do zdrowia pacjentów, którzy cały czas spędzają w łóżku, poprzez regularną zmianę pozycji, stopniowe pionizowanie i przyjmowanie wyprostowanej postawy. Zaawansowane powierzchnie podparcia i zróżnicowane ustawienia ramy łóżka mogą pomóc w mobilizacji pacjenta w łóżku.

PRODUCT
Loop stretcher sling - commode aperture

Loop Stretcher Sling - nosidło do ramy 10 punktowej z wycięciem toaletowym jest odpowiednie dla pensjonariuszy/pacjentów, którzy podczas przemieszczania wymagają wsparcia całego ciała w pozycji na wznak.

PRODUCT
Loop stretcher sling

Loop Stretcher Sling - nosidło do ramy 10 punktowej jest odpowiednie dla pensjonariuszy/pacjentów, którzy podczas przemieszczania wymagają wsparcia całego ciała w pozycji na wznak.

1 2 3 4 5
Technik Arjo pomaga klientowi

Jesteśmy do dyspozycji!

Nie możesz znaleźć tego, czego szukasz? Chętnie pomożemy.

Strona zawiera materiały przeznaczone wyłącznie dla profesjonalistów z branży medycznej lub farmaceutycznej (przedstawiciele zawodów medycznych, w tym pracownicy aptek, laboratoriów diagnostycznych, podmiotów leczniczych, itp.).

Jeżeli nie jesteś profesjonalistą z branży medycznej lub farmaceutycznej zaznacz to w odpowiedzi poniżej. W przeciwnym razie uzyskasz dostęp do materiałów niedopuszczalnych dla Ciebie ze względu na obowiązujące przepisy prawa dotyczące reklamy wyrobów medycznych.

Nie jestem profesjonalistą
Kontakt